ボキャブラリー不足を感じていたので、最近 単語本を買って勉強している。
が、
そもそも、日本語の意味が分からないものがちらほら。
- 争議を仲裁に付する
- 著作の剽窃を指摘される
- 政党の綱領項目を詳しく列挙する
等々。国語辞書を引きながら英語の勉強。これらの語句って常識なのか?
2008年3月の日記
ボキャブラリー不足を感じていたので、最近 単語本を買って勉強している。
が、
そもそも、日本語の意味が分からないものがちらほら。
等々。国語辞書を引きながら英語の勉強。これらの語句って常識なのか?
最近、FirefoxにAutoPagerizeというツールを入れた。これが予想外に気持ちいい!
今まで、google等のサイトにおいて、1page目、2page目と、ページを切り替えていたのを、自動的に1つのページにまとめてくれる!
ページを切り替えるのって、ほんの数秒だったはずだけれど、それがないだけで だいぶ使い心地が違うもんなんだなぁと驚いた。
『甲野善紀身体操作術』を見た。
率直な感想は…。
胡散臭そう。うーん、けど、多くの人が影響を受けているので何らかの真理があるのだろうなぁ。僕はダンスに活かせる部分があるだろうかと思いながら見ていたけれど、甲野さんの新体操詐術をダンスに活かすのは難しいかもしれない…と思った。
ダンスは見た目を競うスポーツだ。ゆえに、ただ早かったり、ただ強かったりしても駄目なのだ。それが審査員から見て美しくなければいけない。当然、甲野さんの新体操詐術は見た目に重きを置いたものではない。それゆえ活かすのが難しいのではないかなぁと思った。
1: Ackey 『新体操詐術って二回書くとはわざと?くるくる回って目を回させて騙すとか。ダンスにおける美しさは、結局肉体構造からの合理的な発露によ...』 (2008/03/05 25:03)
2: わけん 『> 新体操詐術って二回書くとはわざと?うちのATOKが お馬鹿なんです。> ダンスにおける美しさは、結局肉体構造からの合理的な発...』 (2008/03/05 25:28)
3: mynz 『そうか、それは残念だなぁ。たしか、ココに書いたんだと思うけど、あの映画は07年のマイベストの一つなんだよ。確かに胡散臭いというか...』 (2008/03/06 16:00)
4: わけん 『> それが西洋的な体現の元にあるダンスに活きるのかは、自分、分からないところだけど。ちょっといろんなダンス関係者に宣伝して、反応...』 (2008/03/06 19:47)
コツは目覚ましより、早く起きることだ。なんかの本か、なんかの記事で読んだのだけれど、目覚ましで起きるのは脳にあまり良くないらしい。脳は寝ているときには、レム睡眠とノンレム睡眠が うんぬんってのはよく聞く話。タイミングよく起きないと、脳が眠っている時に目が覚めてしまう。これでは、寝覚めが良くない。
だったら起きられるタイミングで起きれば良いのだ。けど最悪遅刻は避けたい。なので目覚ましもセットしておく。そんで、その目覚ましでセットした時間よりも早めに起きることをイメージしながら寝る。これで昨日はちゃんと起きられた。気持ちが良いので、余裕が出来た時間でブログに「早起き生活」のガジェットを組み込んだ。
それに加えて、現在、睡眠に関して工夫していることは、
「休みの日も、早起き」が難易度が高く、苦心してます。けど生活のリズムを保持したい!だから、大好きな麻雀も その日のうちに上がるようにしています。
僕は、結構 歳を取るまで「官僚って何?政治家と違うの?」って感じだった。
しかし、結構そういう人って多いんでないだろうか?
政治家はメディアへの露出も多く注目を浴びるけど、官僚は、全然目にする機会がない。
一応、大辞林による官僚の定義は、以下のようなもの。
「官吏。役人。特に、国政に影響力をもつ上層の公務員群についていう。」
最近、「人間を幸福にしない日本というシステム」という本を読んだ。ちょっと前に読んだのでうろ覚えなのだけれど、この本の中で、日本の悪い部分として、官僚が悪いことしてもみんな気づかんのよ。という点が挙げられていた。日本人は、悪いことしてるのは いつも政治家だと思っているけど、実は官僚が諸悪の根源なのですよ。と書かれていた。この本が書かれたのは1994年。
さて、2008年。今日は家で久しぶりに ゆったりとテレビを見てた。すると、TVタックルで年金問題について やっていた。その放送では、結構 官僚の悪口が出ていた。日本も14年前とは変わって官僚という人達に目が行くようになったのかなぁと思ったのでした。
1: ぴかにぃ 『まあ,調べたらいいんじゃないかな.日本語で書いてあればわかるはずってのが,甘えというか思い上がりなのかなと.辞書である以上,間違...』 (2008/03/07 27:43)
2: わけん 『> 日本語で書いてあればわかるはずってのが,甘えというか思い上がりなのかなと.そうですねぇ。 「日本語で書いてあればわかるはず」...』 (2008/03/08 10:54)